hoai chung lover
 Two years after his debut album “The Language of Love”, Indie artist Hoai Chung releases the second album entitled: LOVER.

 LOVER consists of 11 songs written and performed by Hoai Chung himself, in reversed chronological order, about the search journey for a muse-true love of a young man. In the darkest hours reign a radiant smile and hope-filled love songs. That’s how the young man chooses to live and love. The album is arranged in diverse styles: melodramatic pop balads are mixed with upbeat dance-rock renditions. 

2 năm sau album đầu tay “Ngôn Ngữ Tình Yêu”, nghệ sĩ Indie Hoài Chung cho ra đời album vol.2 với tựa đề: LOVER. 

LOVER tập hợp 10 ca khúc do  Hoài  Chung sáng tác và trình bày, theo trình tự ngược thời gian về hành trình tìm kiếm nàng thơ-người yêu của một chàng trai trẻ. Trong cái tối tăm của cuộc sống là một nụ cười rực sáng và những bản tình ca long lanh hy vọng. Đó là cách mà chàng trai chọn để sống và yêu. Album được phối khí đa phong cách, xen kẽ những bản rock ballad mượt mà là những bản nhạc dance-rock sôi động. 

 
 

01. Muse (Nàng thơ)

Nàng đã khóc trong phút chia ly

Nàng li cười khi mùa giông đến

Mt lơ mơ đòi chút ý tình

Môi rung rinh ch tng hơi th

 

Hnh phúc đến ta có nào hay

Bi thương thì biết chng không khó

Có em ta ro rc nim tin

Ngun cm hng không khi nào cn

Nàng thơ ơi, mt em giu ni bun da diết

Bn ng vùi mưa cũng quên rơi

Nàng thơ ơi, môi em nóng dòng nham thch chy

Đt cuc đi, tan hết u mê

Giờ lòng nhẹ tênh, tiếng thơ bay xa xa xa

Hình thành bài ca, hát cho em la la la

Càng thân, càng yêu

Giữ nhau cho thật gần

Giữ hơi cho thật nồng

Giữ đêm cho tình ấm

Nàng đẹp như mơ, ngắm mãi nên say say say

Chẳng tròn vần thở, dở dang mới hay hay hay

Vừa vặn nụ hôn

Mắt em nhắm chặt rồi

Nét môi son nhạt rồi

Hạnh phúc viết trọn lời.

02. Swansong (绝唱)

我要画一张地图

让自己得到启发

应该停在哪条路

会听见你的低语

我跟随你的方向

找到了参天古树

回头我就看得见

小天鹅正在转变

天鹅飞天空雾蒙蒙

天鹅飞地平线迷蒙

我的身边只有你在

一直为我微笑

天鹅飞它们永远不回来

天鹅地图上已经安排

在现实和来实之间

是我对你的绝唱。

(Translation:

I want to draw a map

to help myself find inspiration

Which road should I stop

so that I can hear your whisper

I follow your direction

and arrive at a towering old tree

As I turn my back, 

I can see little swans transform

Swans fly into the misty air

Swans fly to the blurry horizon

Next to me is only you

smiling at me constantly

Swans fly and never return

Swans fly; fate is written on the map

Between now and forever

lies my last song for you. )

03. LOVER 

I’m not a hero; I’m just a little man
when you call my name, I’m a big lover
I’m not an angel; I’m so ordinary
but when you say you need me, I’m a big lover

I can see in you the future when I stand
against the tides, I’m not scared
because of you, the one who gives me the will
to live the rest of my life as a real man
And now, I cannot break up with you
because I love you so much that
nothing else can be more important than you
Your eyes, your nose, your lips
your every bit of tenderness shows a true LOVER.

I’m not a superman; I can’t fly you to the moon
but you can have my words that I’m a big lover
I’m not a vampire; I can’t live forever
but once we drink the wine, we turn big LOVERS.

04. J.E.R.K

I cry in the shower

I try to work harder

but all that I see is

your face on the FB

You smile with another

You change you heart status

now all that you get is

the label J.E.R.K

J.E.R.K you used to be my baby

but the heat is on: now you D.I.S.G.U.S.T me

Don’t you know I am strong

to stand against all the storms? 

You don’t have to worry 

that I will die in misery

 Everything is over

you can get out of my sight

Go and bury yourself in your lies

Bury yourself in your lies. 

05. Letter for Australia (Nhớ Xuân 2)

Nhiu ln tôi đi, xuân li
tôi mang theo ch là ni nh
Ngày dài tuyết trng
hình bóng xuân là ngn la sưởi m

Ln này xuân đi, tôi li
tôi ct gi li là ni nh
Ngày thì nng cháy
đêm mưa v lnh but tâm hn

Vì nắng thiếu xuân, nắng hừng hực trời
Vì mưa thiếu xuân, mưa hiu hắt đời
Và tôi thiếu xuân nên tôi chưa hoàn thành bản tình ca mới

Đợi xuân quay về đây, nắng mưa dung hòa
Đợi tôi viết xong thư cho Australia,
thì mong xuân trẻ mãi nhé.

Faithfully yours,
The little man

 

Dear Australia,

Many times when I left, you would stay
All I had was a picture of you
Oh when it snowed, your picture kept me warm and warm

This time you go, I do stay
In my drawer is a picture of you
The day is scorched, the night is colder than the rain!

Without you the sun seems too bright
Without you the rain seems too light
And without you my new love song doesn’t seem alright

I know you will come back to utopia
Till I’m done, my letter for Australia
The spring will stay forever young

Faithfully yours,
The little man

06. I Love You (Anh Yêu em)

You are the sun that burns through the night, this night of love
Love is a dream after the storm, anchoring in peace
Peace in the land, we can build a home
Home is the place I expect to see
See you always burn through the night: I love you!

You’re full of grace in this new dress colored in love
Love carries hope of a little, little house in peace
Peace through the tides found itself a home
Home is the place I once again see
See you as graceful as today: I love you!

Nhìn em rng r trong đêm hôm nay đêm ca tình yêu
Tình yêu ca ta qua bao sóng gió neo đu chn bình yên
Bình yên nơi quê hương ta cùng xây tm
Tm anh mong ước s mãi được nhìn em
Nhìn em luôn rng r nhưđêm hôm nay: anh yêu em!

Nhìn em duyên dáng trong chiếc áo mới áo màu tình yêu
Tình yêu của ta nay mang khao khát một ngôi nhà bình yên
Bình yên qua phong ba mới chính là tổ ấm
Tổ ấm anh ngây ngất khi anh ngắm nhìn em
Nhìn em lại duyên dáng như đêm hôm nay: anh yêu em!

 07. Spring Blossom (Xuân Đào) 

Mùa xuân đến tđâu 

dường như anh đã biết

khi thy hoa đào khoe sc khp tri

hân hoan như là thi em đến

mt long lanh, môi chúm chím hng

màu hng nht màm áp không gian

nơi trái tim s không ngng rung đng.

Mùa xuân đến từ trong nụ hoa hé nở

nụ đào tinh khôi hiện trong nắng mai

đào tươi thắm ngập lòng anh

và mang đến hương vị tình yêu ngọt ngào đến thế

Mùa xuân đến từ trong nụ hôn bất chợt

nụ đào môi em thầm thì báo tin

là anh sẽ được giữ mãi

một nụ Xuân Đào xinh đẹp nhất trên đời.

The spring is here; I know that for sure

when I can see the color of 

happiness: the day she comes

sparkling eyes and rosy lips

A gentle touch may stir the air

Where my heart beats a constant beat

The spring arrives from the flower bud

appearing in the morning sunlight

She’s so fresh in my mind

that I seem to feel the sweetest kind of love

The spring arrives from the sudden kiss

whispering her lips a promise like this

that I will forever have

the most beautiful spring blossom.

Tình yêu đến tđâu

mùa xuân mc áo mi

đp dáng hoa đào đi khp ph phường

Nơi tim anh có mt n hoa

rt mong mang và rt du dàng

Tình cht gi nđào n cánh mm

ra đón xuân vào, mùa du yêu v. 

08. Where the sun reigns (Đi em phía mt tri) 

Poem: Thái Phạm

Anh đang mơ v mt bình minh trên bến cng,

Gia di cát dài nơi đó chính là em

Anh s dt em ti ngm ánh dương lên,

Đ lòng em được sưởi m nhiu hơn ai hết

 

Anh đang mơ v mt bui trưa trên con đường nh

Gió bin thi v làm du mát lòng anh

Và lúc đó anh không còn thy côđơn,

Vì b vai anh đang đ mt b vai

 

Em còn nhớ những bình minh

khi mặt trời vừa bừng thức giấc?

Gió thổi mát tâm hồn ta

Vượt mây mù, em cười như nắng

Em còn nhớ những buổi trưa

nắng rát vàng trên từng con phố ?

Ta mải miết xa tít con đường,

Anh không mệt, vì bên anh chính là em.

Anh đang mơ v mt bui chiu trên con đường vàng, 

Gia lá rng đy anh thy bóng hình ta

Cùng trên chiếc xe đp đến lúc đêm buông 

Ta vào anh, em li hát nhng bn tình ca. 

 

Anh đang mơ v mt đêm khi tuyết phủ đy 

Trong ngôi nhà nh, anh sưởi m lòng em.

Anh sôm em cht như nhng khi xưa, 

Ch khác mt điu: s không đ em xa.

Em còn nhớ những chiều thu

khi mặt trời rời xa trần thế?

Mưa tạt ướt anh không ngừng nghỉ

Em đau lòng còn hơn anh nữa

Em còn nhớ những màn đêm

khi đèn đường không còn chiếu sáng?

Rét trời đông nhưng ấm con tim

Bởi tay trái anh cầm là tay trái của em

 

Anh vn đi, đi v min đt ha, 

Mãi ghi sâu mt li em nhn nh: 

“Anh hãy đó, đóđi em,

Đi em phía mt tri.

09. Bring You Home (Đón em v)

Anh nhìn em, tánh mt sáng đến đôi môi hng

Đôi môi cười làm nn gic mơ

Ánh mt hin làm mm ý thơ

Và như thế anh đã biết tâm hn mình xao đng

 

Anh ch em, ìch quá chuyến xe vào Nam

Ước chi tàu đi như bóng mây

Ước chi thi gian không có giây

Đ khong cách không còn làm anh nôn nao

Đón em về, thấy bốn bề

Bát ngát trời hoa khoe sắc hương

Có một cành lan chi dễ thương

Để anh ôm ấp, và nâng niu, và gieo vào sự sống mới

Đón em về, nói câu thề

Phút huy hoàng anh sẽ thắp lên

Khóm lửa vàng anh mãi đặt trên

Tình yêu em dành cho anh để đêm trôi xiết vào thênh thang

Anh ch em, ìch quá chuyến xe thi gian

Ước chi thi gian không có giây

Ước chi tàu đi như bóng mây

Đ ta sđược gn bên nhau mãi mãi

Đón em về, thấy bốn bề

Bát ngát trời hoa khoe sắc hương

Có một cành lan chi dễ thương

Để anh ôm ấp, và nâng niu, và gieo vào sự sống mới

Đón em về, nói câu thề

Phút huy hoàng anh sẽ thắp lên

Khóm lửa vàng anh mãi đặt trên

Tình yêu ta dành cho nhau để đêm không muốn ngày dâng lên

*Để trăm năm hạnh phúc, đêm ngày đêm, em mãi người yêu anh.

10. Sunshine River (Nng và Sông)

Nng- nng chiếu vàng trên sông dài 

Sông- sông biến thành tm gương sáng 

Gió- gió lướt nh trên sông lng 

Sóng- sóng xô mt nước sáng ngi

 

Nắng bừng sáng, nắng lên sông hết buồn

Như lòng em vui mừng khi anh đến

Gió gợn sóng sóng lăn tăn nô đùa

Như lòng em xao động khi anh nói:

“Ước gì nắng mãi bên sông chuyện trò

Cho dòng sôngmuôn đời tươi sáng”

Em liền đáp: “Con sông sẽ sáng hoài

Chỉ cần anh khẽ gọi tên em”.

 

Advertisements